2014年9月

1

World Waraku Meeting 2014

初日: Bons baisers du Japon

2

Fantoche – Fokus: What’s going on, Japan?

World Waraku Meeting 2014

3

Fantoche – Fokus: What’s going on, Japan?

Royal Fish 2014 – Fantoche im Royal – Japan Nights

World Waraku Meeting 2014

Sewing is Meditation – The Buddhist Robe Kesa in the Sôtô-Zen School (Talk)

4

Fantoche – Fokus: What’s going on, Japan?

Royal Fish 2014 – Fantoche im Royal – Japan Nights

5

Fantoche – Fokus: What’s going on, Japan?

Royal Fish 2014 – Fantoche im Royal – Japan Nights

Hall-Kamishibaï

6

Fantoche – Fokus: What’s going on, Japan?

Royal Fish 2014 – Fantoche im Royal – Japan Nights

ひろ着物学院 着物ショー, Lausanne

Lange Nacht der Museen – Teezeremonie, Performance

7

Fantoche – Fokus: What’s going on, Japan?

Japan-Tag der offenen Tür

8

Swiss-Japanese Tribology Meeting 2014: Energy Savings through Tribology

Vollmond Teezeremonie

9

Swiss-Japanese Tribology Meeting 2014: Energy Savings through Tribology

報告展示会 「東北の子どもたちをスイスのキャンプへ!」プロジェクト

Vollmond Teezeremonie

10

Swiss-Japanese Tribology Meeting 2014: Energy Savings through Tribology

報告展示会 「東北の子どもたちをスイスのキャンプへ!」プロジェクト

11

旭の手

報告展示会 「東北の子どもたちをスイスのキャンプへ!」プロジェクト

Japan und die Schweiz von aussen betrachtet: Historische und sozialwissenschaftliche Analysen zum 150-jährigen Jubiläum

 

12

旭の手

Japan und die Schweiz von aussen betrachtet: Historische und sozialwissenschaftliche Analysen zum 150-jährigen Jubiläum

"KOKORO" – ein japanisches Eurythmie-Programm

Hall-Kamishibaï

13

Gala-Diner Schweiz Japan: Musik & Gourmet

14

旭の手

Japantag in St.Gallen

Zwei Interpretationen eines Sujets – Hiroshiges und Kunisadas Landschaftsporträts, Sonderführung

Motoko Watanabe: «Malerei», Apéro mit der Künstlerin

STEINEN – TOKIO: Gedichte und Prosa von Thomas Immoos

Kyudo (tir à l'arc japonais) sur le Léman et avant-première suisse de Mato No Muko - Genève

Inauguration de la forêt japonaise de l'Arboretum national du vallon de l'Aubonne

15

16

17

Talking Heads – Koichi Suzuno, Torafu Architects

18

Keiko: L'Art de la Maille Contemporaine

旭の手

19

Keiko: L'Art de la Maille Contemporaine

旭の手

Hall-Kamishibaï

20

Keiko: L'Art de la Maille Contemporaine

展覧会オープニング: Crossing Views – Switzerland Seen trough Japanese Eyes

21

Keiko: L'Art de la Maille Contemporaine

Brückenschlag Japan –
1. Symphoniekonzert

22

Öffentliche Vorlesungsreihe: 150 Jahre Beziehungen Schweiz-Japan

23

旭の手

Brückenschlag Japan –
1. Symphoniekonzert

24

Atelier pour enfants au MEN

25

初日: Cinq jours en Mars de Toshiki Okada à Genève

26

旭の手

日本・スイス国交樹立150周年記念室内楽の夕べ

Brückenschlag Japan –
1. Symphoniekonzert

開会式: Collecting time – Un échange d'expositions entre Kyoto & Genève

Hall-Kamishibaï

Das Bunraku-Theater – Einführung (mit Video) zum Gastspiel 11. und 12. Oktober 2014 im Schauspielhaus Zürich

27

Festanlass und Jubiläums-Stage mit japanischem Grossmeister in St. Gallen

文楽、バーゼル

Collecting time / Expositions & concerts à la Fonderie Kugler

Coupe Kasahara 2014

28

日本・スイス国交樹立150周年記念光イベント

日本・スイス国交樹立150周年記念室内楽の夕べ

Festanlass und Jubiläums-Stage mit japanischem Grossmeister in St. Gallen

Collecting time / Expositions & projection de films à la Fonderie Kugler

Splendid Patchworks – The Buddhist Rope Kesa (Guided tour for visually impaired visitors)

Coupe Kasahara 2014

29

Watery Landscapes

日本・スイス国交樹立150周年記念室内楽の夕べ

日本・スイス国交樹立150周年記念光イベント

Öffentliche Vorlesungsreihe: 150 Jahre Beziehungen Schweiz-Japan

30

Watery Landscapes

文楽、ローザンヌ

Ikebana – Kunst von Keiho Hihara

1

2

3

4

5

 

展覧会など長期間開催されるイベント

 

イベントのタイトルをクリックすると詳細が見られます。
詳細は後ほど掲載します。

イベントカレンダーの情報は定期的にアップデートされます。